ISBN: 978-987-1586-09-7
Fecha de publicación: septiembre de 2012
Traducción de Daniela Camozzi y Walter Cassara
Eición bilingüe
Páginas: 98
Formato: 14 x 21 cm
Como en una botella de Klein o en las geometrías no euclidianas de Gauss y Lobachevsky, en el imperio
brodskyano todo es puro vértigo y desasosiego del espacio infinito, todo ondula en la oblicuidad del
universo, todo se distorsiona, se desploma o levita, indefectiblemente, en la curvatura del espacio-tiempo,
y “solo de un rincón cubierto de polvo y telarañas/ podría decirse con justicia/ que está en ángulo recto”. De hecho, si nos detenemos a observar en detalle la arquitectura poliédrica, inestable y casi patafísica de San Petersburgo, podríamos ver que se refleja, como en un espejo convexo, en la agreste geografía marítima de Cape Cod, y algo similar ha de ocurrir con la superficie de la lengua inglesa, impregnada de pronto con las fluctuaciones gramaticales y el roce fricativo de la lengua de Pushkin…
Walter Cassara