ISBN: 978-987-1586-97-4
Fecha de publicación: octubre de 2017
Páginas: 204
Formato: 14 x 21
Prólogo: Nina Berberova
Traducción: Ricardo H. Herrera
El rigor de Jodasévich consigo mismo y con las personas junto a las cuales le tocó vivir, su honestidad libre de todo prejuicio al juzgarlos, la escrupulosa precisión de su escritura, hacen de Necrópolis un caso único
en la literatura memorialista dedicada al simbolismo ruso. Sobre esa época se ha escrito mucho, interesante, duradero y harto valioso, pero la particular combinación de sutil inteligencia, juicios agudos, capacidad
interpretativa e ironía (aspectos típicos y constantes del pensamiento de Jodasévich) hacen de estas páginas un testimonio especialmente valioso acerca de una época irrepetible, que fue empujada a un desenlace
trágicamente prematuro y artificial. Como si Baudelaire hubiese obstaculizado el nacimiento de Mallarmé, Mallarmé el de Valéry, y Valéry no hubiese ayudado a hacer nacer a los primeros poetas de la primera mitad del siglo XX. La tradición, mediante la censura violenta –que en esa época tuvo un papel aún más importante– fue cercenada en el nudo corredizo de Tsvietáieva, en el gulag de Mandelstam y en el silencio de
Jodasévich; su silencio “poético”, porque en los últimos diez años de su vida Jodasévich escribió no menos de trescientos artículos críticos sobre literatura clásica y contemporánea, que en su tiempo aparecieron en publicaciones periódicas de la emigración rusa, y que todavía esperan ser recogidos y publicados íntegramente.
Nina Berberova